「〜じゃなくて」の韓国語【아니고と말고はどう違う?】

中級

今回は韓国語の「〜じゃなくて」の言い方を紹介します。

・私は韓国人じゃなくて日本人です。

・明日じゃなくて今すぐやって下さい。

のように、ある事柄を否定し、もう一方を断定するときに使います。

韓国語の基本を終えた、中級者向けの文法です。

スポンサーリンク

【〜じゃなくて】の韓国語

【〜じゃなくて】は次の2通りの言い方があります。

・名詞 +이/가 아니고(아니라)

・名詞 +말고

아니고(아니라)」と「말고」はそれぞれ違った意味があり、しっかりと使い分けが必要です。

次で詳しく説明して行きますね!

その1【〜이/가 아니고(아니라)】

間違った情報を訂正する時に使います。(「아니고」は文語体、「아니라」は口語体です。)

저는 한국 사람 아니라 일본 사람이에요.(私は韓国人じゃなくて日本人です。)

오늘은 수요일이 아니라 목요일입니다.(今日は水曜日じゃなくて木曜日です。)

소중한 것은 돈이 아니고 마음입니다.(重要なのはお金じゃなくて心です。)


名詞じゃなくて動詞の連体形も使えるよ!

만화책을 보는 게 아니라 공부 하는 거예요.(漫画を読んでいるんじゃなくて勉強しているんです。)

その2【〜 말고】

ある選択や意見を拒否する時に使います。

당신 말고 책임자로 바꿔요.(あなたじゃなくて責任者に代わって下さい。)

매운 것 말고 단 것도 막고 싶어요.(辛い物じゃなくて甘い物も食べたいです。)

내일 말고 당장 해주세요.(明日じゃなくて今すぐやって下さい。)

【〜じゃなくて】の韓国語、使い分けのポイント

ふたつの原形を理解することと、文章を分解することが大切なポイントです。

まず아니고(아니라)」の原形は「아니다」です。

否定形を作る時に使う、お馴染みの形容詞ですね。

次に、「私は韓国人じゃなくて、日本人です」を分解してみましょう。

당신은 한국 사람입니까?(あなたは韓国人ですか。)

아닙니다, 저는 일본 사람입니다.(いいえ、私は日本人です。)

→저는 한국 사람이 아니라 일본 사람입니다.(私は韓国人じゃなくて、日本人です。)

아니다」が変化した形が「아닙니다」や「아니라」で、元の意味はそれぞれ同じなのです。

そして말고」の原型は「말다」です。

これは「하지 마세요」や「하지 마」のように、ある行動を禁止する時に使います。

「明日じゃなくて今すぐやって下さい」を分解してみます。

내일 하지 세요.(明日やらないで下さい。)

당장 해주세요.(今すぐやって下さい。)

→내일 말고 당장 해주세요.(明日じゃなくて、今すぐやって下さい。)

禁止形で使われる「〜지 마세요」と「말고」は元の形で繋がっているんです。

ポイント

文章を分解して「아니다」が出てくる→「아니고」を使う

文章を分解して「말다」が出てくる→「말고」を使う

スポンサーリンク
スポンサーリンク
中級文法
nanohanaをフォローする
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました