今回は韓国語の「~나 보다/~(으)ㄴ가 보다」の使い方を紹介します。
・お姉さんが電話に出ません。寝ているようです。
・顔が疲れて見えます。忙しいようです。
のように、根拠のある推測の意味を持ちます。
韓国語の基本を終えた中級者向けの文法です。
韓国語の【~나 보다/~(으)ㄴ가 보다】
動詞
動詞+나 보다

언니가 전화를 안 받아요. 벌써 자나 봐요.(お姉さんが電話に出ません。もう寝ているようです。)

김치를 잘 먹네요. 무운 음식을 잘 먹나 봐요.(キムチをよく食べますね。辛い料理をよく食べるようです。)
形容詞
形容詞+(ㄴ/은)가 보다

얼글이 피곤해 보여요. 바쁜가 봐요.(顔が疲れて見えます。忙しいようです。)

매일 친구들과 약속이 있네요. 친구가 많은가 봐요.(毎日友達と約束がありますね。友達が多いようです。)
過去形
動詞・形容詞+(았/었)나 보다

열이 나고 입맛이 없는 걸 보니 감기에 걸렸나 봐요.(熱が出て食欲がないのをみると風邪をひいたようです。)

아이가 밥을 많이 먹어요. 배가 고팠나 봐요.(子どもがご飯をたくさん食べます。お腹が減ったようです。)
名詞
名詞+인가 보다

저 사람은 노래를 정말 잘 불러요. 가수인가 봐요.(あの人は歌を本当に上手に歌います。歌手のようです。)

말하는 걸 보니까 외국 사람인가 봐요.(話すのをみると外国人だと思います。)

変則活用に注意!
ㄹパッチムに注意しよう!
語幹がㄹパッチムで終わる場合、ㄹパッチムは脱落し、「나 보다/ㄴ가 보다」が付きます。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
만들다 | 만드나 보다 | 作るようだ |
알다 | 아나 보다 | 知るようだ |
멀다 | 먼가 보다 | 遠いようだ |
ㅂパッチムに注意しよう!
語幹がㅂパッチムで終わる場合、「ㅂパッチム」は「우」に変化することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
춥다 | 추운가 보다 | 寒いようだ |
어렵다 | 어려운가 보다 | 難しいようだ |
맵다 | 매운가 보다 | 辛いようだ |
ㅎパッチムに注意しよう!
語幹がㅎパッチムで終わる場合、ㅎパッチムは脱落することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
빨갛다 | 빨간가 보다 | 赤いようだ |
하얗다 | 하얀가 보다 | 白いようだ |
그렇다 | 그런가 보나 | そのようだ |