今回は韓国語の「셈이다」の使い方を紹介します。
・日曜日を除いて仕事をするので、ほとんど毎日働くも同然です。
・あと申請だけすればよいので、全部終わったも同然です。
のように、全く同じではないけれど大して変わらないことを表します。
韓国語の日常会話に困らない程度の中級者向けの文法です。
韓国語の【셈이다】
動詞
現在形
動詞+는 셈이다

일요일을 빼고 일을 하니까 거의 맨날 일하는 셈이에요.(日曜日を除いて仕事をするので、ほとんど毎日働くも同然です。)

출생률이 1.2 명이니까 부부가 아이 한 명을 낳는 셈이에요.(出生率が1.2人なので、夫婦が子ども一人を産むわけです。)
過去形
動詞+(ㄴ/은) 셈이다

이제 신청만 하면 되니까 다 끝난 셈이에요.(あと申請だけすればよいので、全部終わったも同然です。)

나도 할아버지가 된 셈이구나.(私もおじいさんになったわけだなあ。)
形容詞
形容詞+(ㄴ/은) 셈이다

저는 친구가 많지 않지만 당신에 비하면 많은 셈이에요.(私は友達が多くないけれど、あなたに比べれば多いも同然です。)

한국 물가가 비싸진 걸 보니 도쿄와 비슷한 셈이에요.(韓国の物価が高くなったのをみると、東京と同じも同然です。)
名詞
名詞+인 셈이다

저 아이에게는 내가 엄마인 셈이에요.(その子どもには私がお母さんも同然です。)

그 옷을 90% 할인해서 파니까 거의 공짜인 셈이에요.(その服を90%割引して売るので、ほとんどただ同然です。)
変則活用に注意!
ㄷパッチムに注意しよう!
語幹がㄷパッチムで終わる場合、「ㄷパッチム」は「ㄹパッチム」に変化することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
듣다 | 들은 셈이다 | 聞いたも同然だ |
걷다 | 걸은 셈이다 | 歩いたも同然だ |
묻다 | 물은 셈이다 | 尋ねたも同然だ |
ㄹパッチムに注意しよう!
語幹がㄹパッチムで終わる場合、ㄹパッチムは脱落し、「는 셈이다・ㄴ 셈이다」が付きます。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
만들다 | 만드는 셈이다・만든 셈이디 | 作るも同然だ・作ったも同然だ |
살다 | 사는 셈이다・산 셈이다 | 住むも同然だ・住んだも同然だ |
멀다 | 먼 셈이다 | 遠いも同然だ |
ㅂパッチムに注意しよう!
語幹がㅂパッチムで終わる場合、「ㅂパッチム」は「우」に変化することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
돕다 | 도운 셈이다 | 手伝ったも同然だ |
눕다 | 누운 셈이다 | 横たわったも同然だ |
춥다 | 추운 셈이다 | 寒いも同然だ |
ㅅパッチムに注意しよう!
語幹がㅅパッチムで終わる場合、ㅅパッチムは脱落することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
낫다 | 나은 셈이다 | 治ったも同然だ |
짓다 | 지은 셈이다 | 建てたも同然だ |
잇다 | 이은 셈이다 | 継いだも同然だ |
ㅎパッチムに注意しよう!
語幹がㅎパッチムで終わる場合、ㅎパッチムは脱落することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
빨갛다 | 빨간 셈이다 | 赤いも同然だ |
하얗다 | 하얀 셈이다 | 白いも同然だ |
그렇다 | 그런 셈이다 | そうも同然だ |