今回は韓国語の「면서」の使い方を紹介します。
・テレビを見ながら夕飯を食べます。
・音楽を聴きながら仕事をします。
のように、同時進行の意味を持ちます。
また、「知らないのに出しゃばらないで下さい」という風に、「〜のに」「〜のくせに」など逆説で訳す方がしっくりくる場合もあります。
韓国語の基礎を終えた初級者向けの文法です。
【면서】の使い方
動詞・形容詞 + (으)면서
〜しながら

티비를 보면서 저녁을 먹어요.(テレビを見ながら夕飯を食べます。)

운전하면서 통화하지 마세요.

기쁘면서도 슬픈 이야기입니다.

품질이 좋으면서도 저렴해요.(品質がいいながらも安いです。)
〜のに、〜のくせに

잘 모르면서 나서지마세요.(よく知らないのに出しゃばらないで下さい。)

아무것도 안 하면서 바라는 건 많아요.(何もしないくせに望むことは多いです。)
変則活用に注意!
ㄷパッチムに注意しよう!
語幹がㄷパッチムで終わる場合、「ㄷパッチム」は「ㄹパッチム」に変化することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
듣다 | 들으면서 | 聞きながら |
걷다 | 걸으면서 | 歩きながら |
묻다 | 물으면서 | 質問しながら |
ㄹパッチムに注意しよう!
語幹がㄹパッチムで終わる場合、「으」を伴いません。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
만들다 | 만들면서 | 作りながら |
알다 | 알면서 | 知りながら |
길다 | 길면서 | 長いながら |
ㅂパッチムに注意しよう!
語幹がㅂパッチムで終わる場合、「ㅂパッチム」は「우」に変化することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
돕다 | 도우면서 | 手伝いながら |
눕다 | 누우면서 | 横たわりながら |
춥다 | 추우면서 | 寒いながら |
ㅅパッチムに注意しよう!
語幹がㅅパッチムで終わる場合、ㅅパッチムは脱落することがあります。
原形 | 韓国語 | 日本語 |
---|---|---|
낫다 | 나으면서 | 治りながら |
짓다 | 지으면서 | 建てながら |