韓国語の接続語尾【(으)면서】について

基礎

今回は韓国語の「(으)면서」の使い方を紹介します。

・テレビを見ながら夕飯を食べます。

・音楽を聴きながら仕事をします。

のように、同時進行の意味を持ちます。

また、「知らないのに出しゃばらないで下さい」という風に、「〜のに」「〜のくせに」など逆説で訳す方がしっくりくる場合もあります。

韓国語の学習を始めたばかりの初心者向けです。

スポンサーリンク

【(으)면서】の使い方

動詞・形容詞 + (으)면서

〜しながら

티비를 보면서 저녁을 먹어요.(テレビを見ながら夕飯を食べます。)

운전하면서 통화하지 마세요.

기쁘면서도 슬픈 이야기입니다.

품질이 좋으면서도 저렴해요.(品質がいいながらも安いです。)

〜のに、〜のくせに

모르면서 나서지마세요.(よく知らないのに出しゃばらないで下さい。)

아무것도  하면서 바라는 건 많아요.(何もしないくせに望むことは多いです。)

変則活用に注意!

ㄷパッチムに注意しよう!

語幹がㄷパッチムで終わる場合、「ㄷパッチム」は「ㄹパッチム」に変化することがあります。

原形韓国語日本語
듣다들으면서聞きながら
걷다걸으면서歩きながら
묻다물으면서質問しながら

ㄹパッチムに注意しよう!

語幹がㄹパッチムで終わる場合、「으」は付きません

原形韓国語日本語
만들다만들면서作りながら
알다알면서知りながら
길다길면서長いながら

ㅂパッチムに注意しよう!

語幹がㅂパッチムで終わる場合、「ㅂパッチム」は「우」に変化することがあります。

原形韓国語日本語
돕다도우면서手伝いながら
눕다누우면서横たわりながら
춥다추우면서寒いながら

ㅅパッチムに注意しよう!

語幹がㅅパッチムで終わる場合、ㅅパッチムは脱落することがあります。

原形韓国語日本語
낫다면서治りながら
짓다면서建てながら
スポンサーリンク
スポンサーリンク
基礎
nanohanaをフォローする
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました